2016年2月29日 星期一

【李奧納多得獎感言:學authentic English】

李奧納多除了是位出色的演員, 也長期關注環保議題! 學英語口說最好的方式就是藉由這樣的authentic materials 來學習, 例如以下李奧納多的得獎感言!  

[轉貼自 Magic English 魔法英語FB Fan Page] 
恭喜李奧納多終於獲得奧斯卡獎, 以下是他的得獎感言(acceptance speech), 裡面談到了氣候變遷的議題...
Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year. The Revenant was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew. First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your talent on screen can only be surpassed (超過) by your friendship off screen… thank you for creating a transcendent (卓越的) cinematic (電影) experience. Thank you to everybody at Fox and New Regency…my entire team. I have to thank everyone from the very onset (一開始)of my career…To my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.
And lastly I just want to say this: Making The Revenant was about man’s relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change (氣象變遷) is real. It is happening right now. It is the most urgent threat (最緊急的威脅) facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, but who speak for all of humanity, for the indigenous people (原住民) of the world, for the billions and billions of underprivileged people out there who would be most affected by this. For our children’s children and for those people out there whose voices have been drowned out (淹沒) by the politics of greed (貪婪的政治). I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted (不要將地球視為理所當然). I do not take tonight for granted. Thank you so very much.

沒有留言:

張貼留言