2016年4月6日 星期三

【Email 寫作:正式 vs 非正式用語】

http://www.eisland.com.tw/Main.php?stat=a_teo6r2E&mid=10


http://www.falibo.com/speaking/apologizing-in-english/
你寫的email太正式還是太不正式?
文/章立
學生反應自己的語感不好,寫email常陷入兩難:擔心自己的email寫得不夠正式,老闆或客戶會覺得他不專業;有時又怕太正式,感覺和同事距離很遠,不該見外的事顯得見外。
其實正式和非正式比語感來得單純,在慢慢培養語感之前,先抓到幾個關鍵,搭配這裡幫同學整理的對照表,一點都不需要擔心太正式或不夠正式的問題:
一.  用字「難」還是「簡單」?
來看這兩句話
  • I have to apologize that….
  • Sorry that…..
不難判斷第一句比較正式。判斷正式和非正式的第一個準則就是你選了簡單的字還是難的字。apologize難,比較正式,sorry簡單,就不那麼正式。比較以下這些字,不難判斷哪種用法正式:
正式非正式中文解釋
Neverthelessanyways無論如何/不管怎樣
ThereforeSo因此
In additionAlso而且
acceptableOkay, OK可接受
howeverbut然而
二.  動詞用了「片語」還是「單字」
別人問你同不同意一件事,你要想一想,可能會這樣回答:
  • Give me time to consider.
  • I'll think about it.
比起來第一句就更正式。片語think about相較於單字consider更口語。正式語言多用單字,非正式用片語。來看更多的例子:
正式非正式中文解釋
substitutefill in職位代理
increase/decreasego up/go down增加/減少
handledeal with處理
omitleave out刪掉
causebring out造成
requireneed to需要
discoverfind out發現
establishset up設立
representstand for代表
arriveshow up到達
三.  是不是用很多簡寫?要人儘快回覆,正式語言會不憚其煩用as soon as possible,但非正式會直接用ASAP,熟人之間的溝通會用很多像BTW(by the way),FYI (for your information)、Plz (Please)、THX(thanks)之類的表達。
四.  正式句子長,非正式句子短:正式Could you please let me know if you are available for a meeting on 12th April?
非正式Can you get back to me ASAP?
五.  一表搞定
正式非正式
稱謂Dear Mr./Ms./Mrs. Johnson,
Dear Jane,
Hi/Hello Jane,
Jane,
提醒Thank you for your email of…
Further to your last email…
Thanks for your email.
Re your email….
為什麼寫I am writing with regard to…
In reply to your email, here are…
Your name was given to me by…
Just a short note about….
I'm writing about….
Please note that….
主要訊息We are able to confirm that…
I'm delighted to tell you that…
We regret to inform you that…
We can confirm that…
Good news!
Unfortunately….
附件Please find the attached file.
I am sending you …as a PDF file.
I've attached….
Here is the ….you wanted.
要求I'd be grateful if you could….
I wonder if you could….
Can you….
Could you….
承諾I will investigate the matter.
I will contact you again shortly.
I'll look into it.
I'll get back to you soon.
信末Best regards (謹此致意)
Regards/ Kind regards (致意)
Cheers
Speak soon

沒有留言:

張貼留言